ERITREA: Rev. Gebremedhin Gebregiorsis seit 2004 inhaftiert
Quelle: Christen in Not, www.christeninnot.com
Rev. Gebremedhin Gebregiorsis, eritreisch-orthodoxer Priester, wurde im November 2004 wegen seiner Beteiligung an einer Bibelstudien-Erneuerungsbewegung innerhalb seiner Kirche verhaftet. Seitdem sitzt er ohne Kontakt zur Außenwelt im Hochsicherheitsgefängnis Wengel Mermera in der Hauptstadt Asmara.
Gebregiorsis leitete zuletzt die Abteilung für Sonntagsschulen im eritreisch-orthodoxen Patriarchat. Außerdem organisierte er erfolgreich ein landesweit anerkanntes Programm zur Behandlung von HIV und eine AIDS-Aufklärungskampagne. Die Regierung würdigte dieses Engagement öffentlich.
Seine Erneuerungsbewegung zog tausende junge Eritreer an. Nach seiner Verhaftung und dem Schließen seiner Kirchengemeinde durch die Behörden löste sich auch die Bewegung auf. Er ist Vater dreier erwachsener Kinder. Im Juni 2022 verstarb seine Frau, die er seit 18 Jahren nicht mehr gesehen hatte, an Krebs.
>>> Bitte setzen Sie sich für die Freilassung von Rev. Gebremedhin Gebregiorsis ein, indem Sie das nachfolgende Schreiben kurzfristig an die genannten Stellen schicken.
+ + + + +
His Excellency
Mr. Isayas Afewerki
President of the State of Eritrea
c/o: Botschaft des Staates Eritrea
Stavangerstr. 18
D-10439 Berlin
Fax: 030-44674621
E-Mail: embassyeritrea@t-online.de
Your Excellency,
please forgive me for taking the liberty of drawing your attention to the fate of Gebremedhin Gebregiorsis. This orthodox priest was arrested in November 2004 because of his involvement in a Bible study renewal movement within the Eritrean Orthodox Church. He has remained in prison, incommunicado, ever since.
Before his detention Gebremedhin Gebregiorsis headed a nationally acclaimed programme working with HIV patients and an award- winning educational campaign for the prevention of AIDS in Eritrea. The government had publicly acknowledged his achievements in this area.
I would respectfully remind you of the fact that the State of Eritrea has ratified “The International Covenant on Civil and Political Rights” in 2002, and that this covenant includes freedom of religion. I therefore humbly beseech you, that you provoke the release of him and other ministers of religion.
TRANSLATION / ÜBERSETZUNG:
Erlauben Sie mir, Ihre Aufmerksamkeit auf das Schicksal von Gebremedhin Gebregiorsis zu lenken. Dieser eritreisch-orthodoxe Priester wurde im November 2004 wegen seiner Beteiligung an einer Bibelstudien-Erneuerungsbewegung verhaftet und sitzt seitdem ohne Kontakt zur Außenwelt im Gefängnis.
Vor seiner Inhaftierung leitete Gebremedhin Gebregiorsis ein landesweit anerkanntes Programm zur Behandlung von HIV und eine erfolgreiche AIDS-Aufklärungskampagne. Die Regierung hatte seine Leistungen auf diesem Gebiet öffentlich gewürdigt.
Ich möchte Sie höflichst daran erinnern, dass Eritrea im Jahr 2002 den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte ratifizierte, dieser beinhaltet das Recht auf Religionsfreiheit.
Ich bitte Sie deshalb, ihn und andere Geistliche freizulassen.
Yours respectfully,
KOPIEN:
>>> Auswärtiges Amt, Werderscher Markt 1, D-10117 Berlin, Fax: 03018-17-3402, E-Mail: buergerservice@diplo.de
>>> Beauftragte der Bundesregierung für Menschenrechtspolitik und humanitäre Hilfe, Luise Amtsberg, E-Mail: menschenrechtsbeauftragte@auswaertiges-amt.de
>>> Deutscher Bundestag, Ausschuss für Menschenrechte und Humanitäre Hilfe, Platz der Republik 1, D-11011 Berlin, Fax: 030-227-36051, E-Mail: menschenrechtsausschuss@bundestag.de